tag:blogger.com,1999:blog-18959528.post116317632142732823..comments2023-09-06T15:04:49.106+02:00Comments on rom, römer, am römsten: Die Bibel in gerechter SpracheDer Herr Alipiushttp://www.blogger.com/profile/07354181361476578154noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-18959528.post-1163576734093322002006-11-15T08:45:00.000+01:002006-11-15T08:45:00.000+01:00Ganz ehrlich - wozu eine solche Bibel? Die Bibel w...Ganz ehrlich - wozu eine solche Bibel? Die Bibel wurde in einem Patriarchat geschrieben, und ich finde, das muß man a) wissen, wenn man sie liest und b) nicht zu ändern versuchen. Wer soweit nicht abstrahieren kann, dem hilft auch eine Bibel "für Geschichtsdummies" nicht.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18959528.post-1163354695818193492006-11-12T19:04:00.000+01:002006-11-12T19:04:00.000+01:00Nein, "die Gott" steht natürlich nicht so in der k...Nein, "die Gott" steht natürlich nicht so in der kritisierten Bibel. Dann wäre ich schon längst richtig explodiert.<BR/>In Anbetracht der Tatsache, daß sich bei Übersetzungen fast immer ein ziemlicher Spielraum bietet, glaube ich auch nicht, daß die Übersetzungen in der neuen Bibel WIRKLICH falsch sind. Aber es ist eben dieses "gerecht" im Titel zusammen mit dem "politisch korrekt" und der "geschlechtsneutralen Sprache", das mich wurmt, weil dies dann meiner Meinung nach doch nach einer Anpassung des Bibeltextes an ein bestimmtes gesellschaftliches Modell klingt. Also: Nichts gegen den Versuch als solchen (auch wenn ich und viele andere bestens ohne leben könnten, und auch wenn einige der übersetzten Passagen, die ich bisher las, mit soviel begleitendem, erklärendem (entschuldigendem?) Text kamen, daß es eigentlich schon wieder für sich spricht), aber der Titel ist einfach zu protzig und viele der Statements, die ich auf der Homepage der neuen Bibel lesen konnte, klangen einfach zu sehr nach "Mutterunserimhimmel".Der Herr Alipiushttps://www.blogger.com/profile/07354181361476578154noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-18959528.post-1163346820988055992006-11-12T16:53:00.000+01:002006-11-12T16:53:00.000+01:00Ich wäre eher für "Die FeministInnen-Bibel. Jetzt ...Ich wäre eher für "Die FeministInnen-Bibel. Jetzt mit noch mehr Verfälschung des Judentums". Von geschlechtsneutraler Sprache kann da ja wirklich nicht die Rede sein - zumal auf Deutsch geschlechtsneutrale Sprache einfach <I>sprachlich unmöglich</I> ist.<BR/><BR/>"Die Gott ist ewig schon weiblicher als Mann glaubt."<BR/><BR/>Wie sagte die unvergleichliche <A HREF="http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Thomas_Ellis" REL="nofollow">Alice Thomas Ellis</A> so schön? "Making God female makes Christ the fruit of a lesbian union."Petrahttps://www.blogger.com/profile/15598151797288782201noreply@blogger.com